世界各国对不同类别的文物,各有其一般运用的称号,但尚无归纳一切类别文物的总称。欧洲在17世纪英文和法文中都运用 Antique一词,此词一说源于拉丁文ante,本意是古代的,早年的。另一说则以为英文这个字是直接来源于法文,开端作为名词运用时,主要是指古希腊、古罗马的文明遗物,后来才逐步开展成泛指各个年代的艺术品,其词义接近于我国所谓的古物、古董。日文所说的 “有形文明财”,近似于我国所指的文物,但其涵义和规模又不尽相同。在国际社会,由联合国教育科学文明组织(UNESCO,以下简称教科文组织)会议经过的一些有关保护文物的国际公约中,一般把文物称作为“文明产业 (Cultur
al Property)”或者“文明遗产(Cultural Heritage) ”,二者所指的内容并不是同等的。从公约所罗列的详细内容来看,前者是指能够移动的文物,后者是指不行移动的文物。埃及运用的阿拉伯文ξζ1(奇数),Εγ1(复数)一词,与我国所称文物的概念是根本相同的。1983年埃及公布的《埃及文物保护法》规矩,在埃及国土上出现的或与其前史有联络的,凡一百年曾经的,包含可移动的和不行移动的,具有前史意义和价值的什物,都归于文物 (ξζ1)。一同,还规矩在一百
联系我时,请说是在泉州便民网看到的,谢谢!